সামুয়েল ২ 20 : 21 [ BNV ]
20:21. কিন্তু ইফ্রয়িমের একজন লোক এই শহরে আছে, সে বিখ্রিযের পুত্র, নাম শেবঃ| সে রাজা দায়ূদের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেছে| তাকে আমার কাছে এনে দাও| আমি এই শহর ছেড়ে চলে যাব|”সেই স্ত্রীলোকটি য়োয়াবকে বলল, “ঠিক আছে| তার মাথা দেওয়ালের ওপারে তোমাদের ছুঁড়ে দেওয়া হবে|”
সামুয়েল ২ 20 : 21 [ NET ]
20:21. That's not the way things are. There is a man from the hill country of Ephraim named Sheba son of Bicri. He has rebelled against King David. Give me just this one man, and I will leave the city." The woman said to Joab, "This very minute his head will be thrown over the wall to you!"
সামুয়েল ২ 20 : 21 [ NLT ]
20:21. That's not my purpose. All I want is a man named Sheba son of Bicri from the hill country of Ephraim, who has revolted against King David. If you hand over this one man to me, I will leave the town in peace." "All right," the woman replied, "we will throw his head over the wall to you."
সামুয়েল ২ 20 : 21 [ ASV ]
20:21. The matter is not so: but a man of the hill-country of Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David; deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.
সামুয়েল ২ 20 : 21 [ ESV ]
20:21. That is not true. But a man of the hill country of Ephraim, called Sheba the son of Bichri, has lifted up his hand against King David. Give up him alone, and I will withdraw from the city." And the woman said to Joab, "Behold, his head shall be thrown to you over the wall."
সামুয়েল ২ 20 : 21 [ KJV ]
20:21. The matter [is] not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, [even] against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.
সামুয়েল ২ 20 : 21 [ RSV ]
20:21. That is not true. But a man of the hill country of Ephraim, called Sheba the son of Bichri, has lifted up his hand against King David; give up him alone, and I will withdraw from the city." And the woman said to Joab, "Behold, his head shall be thrown to you over the wall."
সামুয়েল ২ 20 : 21 [ RV ]
20:21. The matter is not so: but a man of the hill country of Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.
সামুয়েল ২ 20 : 21 [ YLT ]
20:21. The matter [is] not so; for a man of the hill-country of Ephraim -- Sheba son of Bichri his name -- hath lifted up his hand against the king, against David; give ye up him by himself, and I go away from the city.` And the woman saith unto Joab, `Lo, his head is cast unto thee over the wall.`
সামুয়েল ২ 20 : 21 [ ERVEN ]
20:21. But there is a man in your city from the hill country of Ephraim. He is named Sheba son of Bicri. He rebelled against King David. Bring him to me, and I will leave the city alone." The woman said to Joab, "All right. His head will be thrown over the wall to you."
সামুয়েল ২ 20 : 21 [ WEB ]
20:21. The matter is not so: but a man of the hill-country of Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, has lifted up his hand against the king, even against David; deliver him only, and I will depart from the city. The woman said to Joab, Behold, his head shall be thrown to you over the wall.
সামুয়েল ২ 20 : 21 [ KJVP ]
20:21. The matter H1697 [is] not H3808 so: H3651 but H3588 a man H376 of mount H4480 H2022 Ephraim, H669 Sheba H7652 the son H1121 of Bichri H1075 by name, H8034 hath lifted up H5375 his hand H3027 against the king, H4428 [even] against David: H1732 deliver H5414 him only, H905 and I will depart H1980 from H4480 H5921 the city. H5892 And the woman H802 said H559 unto H413 Joab, H3097 Behold, H2009 his head H7218 shall be thrown H7993 to H413 thee over H1157 the wall. H2346

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP